====== Překlad dokumentace k DokuWiki ====== Pro zjednodušení překladu stránek dokumentace DokuWiki byl nainstalován na www.dokuwiki.org plugin [[plugin:translation]]. Tento plugin zobrazuje výber jazyka na všech stránkách ve [[namespace|jmenném prostoru]] dané wiki. Existující překlady jsou zobrazeny modře, chybějící šedě. Ve výběru jazyků se zobrazuje pouze výčet jazyků manuálně nakonfigurovaný administátorem. Chcete-li vytvořit novou zatím nezobrazovanou jazykovou mutaci stránky, stačí ručně přidat novou stránku do odpovídajícího jazykového jmenného podprostoru a poslat email na [[mailinglist#i18n_mailing_list|konferenci I18N]], kde požádáte o zařazení nového jazyka do výběru jazyků. Více informací o překladových souborech uživatelského rozhraní DokuWiki hledejte na stránce o [[multilanguage|vícejazyčnosti]]. ===== Pokyny k překládání ===== * Bez váhání vytvářejte chybějící překlady stránek. * Měli by se překládat pouze stránky ve jmenném prostoru ''wiki''. * Překládené stránky musí mít stejné (anglické) jméno jako jejich originální anglická stránka. * Překládané stránky musí být uloženy v jmenném podprostoru prostoru ''wiki'', který je pojmenována ISO kódem daného jazyka (např. ''cs'' pro češtinu). * Prosím nevytvářejte odkazy na zatím neexistující stránky (tzv. pahýly). Raději se odkazujte na zatím nepřeložené anglické originály. * Při překládání bude nejlepší začít na stránce [[manual]]. ===== Vypnutí překladů pro vybranou stránku ===== Nedává-li pro nějakou stránku překlad smysl, můžete využít makro %%~~NOTRANS~~%%, které vložíte do stránky a pro tu pak nebude zobrazován výběr překladů stránky.