Romanizacja
Romanizacja oznacza przełożenie języków z alfabetem innym od łacińskiego na łaciński. Jest to zwykle robione przez fonetyczny zapis każdej litery. Osoby biegłe w języku oryginalnym nie powinny mieć trudności ze zrozumieniem słowa oryginalnego w formie zromanizowanej.
Przykład: Pisane cyrlicą słowo документация
będzie zromanizowane do słowa dokumentacija
(które przez podobne brzmienie oraz kontekst łatwiej zrozumieć).
DokuWiki domyślnie przeprowadza romanizację tylko dla id sekcji. Żeby można jej było używać również do nazwy stron, niezbędne jest ustawienie opcji deaccent na wartość 2.
Funkcja romanizacji w DokuWiki jest bardzo prosta i nie zawsze daje idealne rezultaty. Wsparcie jest ograniczone tylko do kilku kodowań. Obecnie wspierane są następujące kodowania: Cyrlica, Georgian, Sanskrit, Hebrajskie, Arabskie, Japońskie (Hiragana oraz Katakana), Greckie, Tajskie i Koreańskie.